字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
西边的森林 (第5/6页)
声还响, 你的皮肤比盐还要粗糙, 我们生就是这样, 那不是你的过错。 我的趣味与你不同, 你的风度也与我两样; 我是来求婚的, 却希望你将我谢绝。 “好吧,我才不答应你呢!”公主高声叫道,同时把曲棍高高举在头上向他走来。她身后,愤怒的朝臣,个个都举起了曲棍。约翰看一眼那些身上沾满泥土、态度粗暴的人群,转身就跑。趁曲棍还没有落在他身上,他已翻身上马,拍马而去。直到听不见东沼人的喊叫,他才把速度放慢下来。最后风也停了,年轻的国王终于满身泥浆,精疲力竭地来到自己的宫门口。大臣们在台阶上等侯他。 “祝贺你,陛下!”他们喊叫道,“你和东沼公主达成协议了吗?” “彻底达成协议!”约翰气喘吁吁地说。 大臣们高兴得跳起舞来。 “她有没有选定结婚的日期?” “永远不会选定!”约翰大声说着急匆匆地朝自己房间里走去,高声喊叫赛利娜来给他铺床。她轻手轻脚熟练地为他铺好了床。当她给他取来睡衣和拖鞋时,问道: “你觉得东沼公主怎么样?” “我才不要她呢!”约翰愁眉苦脸地说。 “她对你一点也不适台吗?” “你又忘了你的身份了,赛利娜!” “那好吧。这样行了吗?” “不,不行,”约翰说,“一点也不行,什么也不行,直到——” “直到什么?” “直到我找到我的诗。” “你的诗?你是说你写的那首诗?” “当然是。” “哎呀,你为什么不早说呢?”赛利娜说着,从口袋里掏出了诗稿。 六 年轻的国王恼怒得直跺脚。 “那么说,你一直保存着它咯!”他大声说。 “我为什么不应该保存它?你已经把它扔了。” “可是你说过你已经把它放在垃圾箱里倒出去了。” “我确信我从来没有这样做过。” “你说你记不得它的内容了。” “现在我也不知道,我从没有学过诗。” “可是你还一直保存着它。” “那完全是另外一件事。” “你为什么要保存它呢?” “那是我的事情。那是一个对待你作品的好办法。”赛利娜挺严肃地说,“一个不尊重自己作品的人是办不好任何事情的。” “我尊重我的作品,赛利娜,”国王说,“我确实尊重它。我很后悔把它揉成一团扔掉了。我那样做,只是因为你不喜欢它。” “我从来没有说过我不喜欢它。” “啊——你喜欢它吗?” “写得不错。” “啊,是吗,赛利娜?是吗,赛利娜?啊,赛利娜,我已经把它忘了!你念给我听听。” “我就是不念,”赛利娜说,“也许将再一次教训你,在扔掉以前,要记住自己写的东西。” “我相信记住了!”年轻的国王大声说,“啊,是的,现在我完全想起米了,你听!”他抓住她的手说: 你比蜂蜜还要香甜, 你比鸽子还要温柔, 我不能没有你, 每个男人都喜爱你, 多少话儿归成一句, 我向你求婚。 愿你答应! 一阵沉默,赛利娜抚弄着她的围裙。 “是这样的吗?”年青的国王焦急地问。 “差不多。” “赛利娜,答应我!答应我,赛利娜!” “明天到西边森林里去再问我吧,”赛利娜说。 “西边的森林!”约翰吃惊地叫道,“你知道那里是禁止去的。” “谁禁止的?” “我们的父母亲。” “嗯,我从来就没有父母亲,”赛利娜说,“我是从孤儿院来的。” “那么你常到西边森林去吗?”国王问。 “是的,经常去,”赛利娜说,“我休息的日子都去。明天我只工作半天,要是你愿意在后门等候我,我们一起到那里去。” “我们怎么进得去呢?” “篱笆上有一个洞。” “我们要带什么东西到西边森林里去呢?”国王问。 “就带这个,”赛利娜说着把那首诗又放回了口袋里。 七 第二天吃过午饭,赛利娜干完工作后,把自己打扮得整整齐齐,穿上镶花边的粉红色上衣,戴上扎有缎带的帽子,年轻的国王在后门同她会面,他们手拉着手朝平凡王茸和西边森林交界的篱笆走去。 和平常一样,那里有一群孩子上下窥视,他们看到国王和赛利娜像他们一样沿着篱笆的板条走来,感到很奇怪。赛利娜用手指轻轻地拍打每一根板条,并
上一页
目录
下一页